גרסה 9.2 תביא לסירי תמיכה בשפה הערבית

ע״י

העדכון הבא של גרסה 9, צפוי ללמד את העוזרת הוירטואלית של אפל את השפה הערבית, כשדיווחים מגלים שגם עברית נמצאת בקנה.

 

 

Siri Arabic

אחת התלונות החוזרות והנשנות של קהל משתמשי האייפון, האייפד והאייפוד טאץ' הישראליים הוא חוסר התמיכה של סירי – העוזרת הוירטואלית של אפל שהושקה כחלק מגרסה 5 והאייפון 4s בשנת 2011 – בשפה העברית. אפל אומנם שייפרה בשנים האחרונות את התמיכה של מערכת ההפעלה iOS בעברית, כשלאחרונה התווספה תמיכה בעברית בשימוש במקלדת ה- QuickType (גרסה 8), תמיכה בהכתבה קולית בעברית (בגרסה 8.3) וכן תמיכה ביישור מימין לשמאל מלא (גרסה 9), שדווקא יצרה לא מעט תרעומת אחרי שבמשך שנים קהל המשתמשים בישראל התרגל לממשק מיושר לשמאל. היחידים שחסרים הם כאמור סירי וכן החיזוי לקלט בעברית במקלדת ה- QuickType.

באופן מעניין שפה נוספת וקרובה לשפה העברית, נמצאת בדיוק באותו המצב וזו השפה הערבית. כעת דיווח של האתר 9to5mac מגלה כי בגרסה 9.2, שנמצאת בשלבי פיתוח אפל צפויה להביא לסירי תמיכה לשפה הערבית, דבר שיבוא במקביל (פחות או יותר) להרחבת הנוכחות של אפל בארצות ערב, עם פתיחתן של 2 חנויות אפלסטור בחצי האי הערבי באבו-דאבי ובדובאי.

גרסה 9.2 צפויה להביא שיפורים מעניינים לאורכה ולרוחבה של מערכת ההפעלה, כשהעקרית שבהן היא שיפור ליכולת השימוש של אפליקציות צד ג' בפיצ'ר ה- SafariViewController, שמאפשר שימוש בדפדפן הספארי בתור אפליקציות צד ג', במקום שהמפתחים יצטרכו לפתח דפדפן מובנה משלהם בתוך האפליקציה. כמו כן הגרסה תביא שיפורים ל- iCloud Keychain וכן תיקוני באגים ושיפורי יציבות כשככל הנראה יתקנו גם בעיות בשימוש בחיישן ה- Touch ID שנגרמו לחלק מהמשתמשים אחרי העדכון לגרסה 9.1.

אין ספק שהבאת התמיכה לשפה הערבית לסירי, לפני עברית צפויה לקומם לא מעט משתמשים שמחכים זמן רב ליכולת זו, אולם יש לזכור כי קהל המשתמשים הערבי גדול פי כמה וכמה מקהל המשתמשים הישראלי – דובר העברית – ובהתאם לכך ניתן להבין (גם אם לא להסכים) על החלטתה של אפל לקדם את המוצרים שלה עבור קהל המשתמשים הערבי. כמו כן יש לציין שנראה כי אפל החלה לפעול לכיוון הבאת השפה העברית לסירי, זאת לפי דיווח של האתר גיקטיים המדווח על מודעת דרושים שאפל פרסמה בה החברה מחפשת מהנדס תוכנה דובר עברית שיצטרף לצוות הפיתוח של סירי. בפירוט מסבירה אפל כי במסגרת תפקידו, יעבוד המהנדס עם צוותי מומחים של החברה בתחומים כמו זיהוי קול, עיבוד שפה טבעית, למידת מכונה, ביג דאטה ועד סינטזת קול. אפל דורשת מהמועמדים ניסיון או פוקוס בסיווג, איחזור מידע, עיבוד שפה טבעית ולמידת מכונה. בנוסף, נדרש המועמד להיות בעל יכולת עבודה עצמית, יוזמה ומוטיבציה ועוד, ומדגישה כי ידיעת השפה והשוק המקומי היא קריטית.

640

מודעת דרושים זו היא אקדח מעשן לכוונותיה של אפל להביא לסירי תמיכה בשפה העברית, זאת אחרי שהשמועות על כך החלו לפני מספר שנים עוד כאשר התגלה שחברת Nuance פועלת בשוק הישראלי להרחיב את יכולות זיהוי השפה של טכנולוגיית זיהוי הקול שלה, לשפה העברית. כמובן שהדבר לא התבטא ביכולתה של סירי להבין עברית, למרות שהאפליקציות של Nuance שהמוכרת שביניהן היא Dragon Dictation תומכת בעברית. אך עם זאת אפל כאמור כן הוסיפה לאחרונה תמיכה בהכתבה קולית בעברית ונראה שהוספת השפה הערבית לשפות אותן סירי למדה מאז השקתה הכוללות: רוסית, דנית, שוודית, הולנדית, פורטוגזית, איטלקית, טורקית  תאילנדית, סינית מנדרינית/קנטונזית וקוריאנית היא צעד נוסף לפני הגעתה של השפה העברית שלמעשה תפיל את אחד החסמים הגדולים ביותר ללוקליזציה ישראלית במכשירי האייפון, האייפד והאייפוד טאץ'.

להמשך דיון

 

מקורות: גיקטיים ו- 9to5mac
עריכה, תרגום ותוספות: natisho